Don't want to miss anything new? Enter your email address to subscribe and receive notifications of new posts by email.
Join 692 other followers
Posted on June 28, 2008 at 12:07 pm in Hindi movies, Subtitle delight | RSS feed
You can skip to the end and leave a
Poor Shashi, I know his English is way better than that!!! lol
Yes, I am sure the actual dialogue was way better than that too :-)
Saw you participate in a Quiz show on Sagar Naharji’s BLOG – Let me introduce myself, I am Lavanya Shah ( live in USA )
& I come from a Family who has been connected to Hindi films right from their early days.
My late father Pandit Narendra Sharma gave many immortal songs to Hindi films.
The most famous peraps is SATYAM SHIVAM SUNDERAM sung by the Nightangale Lata Mangeshkerji for the movie with the same Title. ( btw it also starred Shashi Kapoor with Zeenat Aman )
Do come & visit me on my BLOG
” Lavanyam -Antarman ” which means
” Lavanya’s inner world “-
Hi Lavanya, Your father wrote the lyrics for one of my favorite Suraiya songs “Naina Deewana” from Afsar :-) I see that he also wrote the beautiful bhajan “Yashomati” for SSS, which is my favorite song from that film.
He must have had some amazing stories to tell!!! Wow. Thank you for coming by here! I’m sad that I don’t read Hindi so your blog is somewhat inaccessible to me. Sigh.
You know, I’m beginning to think I should watch Hindi films with subtitles. The entertainment would double, I’m sure!
Actually, subtitles across quite a bit of the world can be hilarious: I remember watching a Malaysian version of Spiderman, in which our hero battles the Green Goblet in the climax of the movie. I could do that…and I don’t know if I’d put up much of a fight.
Ha ha! The Green Goblet. That’s awesome. I don’t think I’d put up much of a fight either :-)
Oh my gosh! Sometimes I’ve managed to walk statically if it was winter and I had scratchy socks on, but to listen stealthily is difficult. ;-)
Lavanya again :)
I started writing in English then ventured into HINDI Blog writing.
Yes, you are correct re: the Suraiyyaji song Naina Diwane & Yashomati Maiyyase sung by Lataji .
I have plenty of stories which I have shared on my BLOG.
I see you mention Melinda your Sareewali friend. I get up dates from her & would love to buy some from her — if you can send her my E mail information that is ..I’d appreciate ..
Thanx — your BLOG is really intersting –
Keep writing —
Ciao bella ..
Peace , time out ..
My most favorite of all masala movies.
And always a delight to see the Shashinator making an appearance on the Memsaab pics. Whee!
ajnabi—listening stealthily is especially difficult if you are listening to stealthily people.
lavanya—Melinda’s sarees are wonderful, she knows more about regional handlooms than anyone else I know.
peeps—yes, in addition to being a fab film, it is a subtitle goldmine. And if not for Shammi, the Shash might be my fave too ;-) (at least they are closely related)…
Love it. It’s a good idea to watch the films with subtitles I think, what a joy! Shashi, drool, drool.
You are particularly lucky if you don’t NEED them, so when they disappear or go astray you can still follow the plot :-) They do sometimes really enhance the whole experience though.
Suhaag, the best lost and found brother story, since Coolie, I think i might become a police officer just like the Shash! he makes blind policemen look good!
I’ve never been good ad diagramming sentences, and the notion of “Stealthily people” – with a capital S, even – has shrunk whatever abilities I had. Then again, English is a delightfully dynamic language, constantly changing to reflect its speakers, their contexts, etc., so who am I to question the words given to a character from days of yore – especially when that character is played by Shashi!
The Shash, of course, need not justify Stealthily or Statically. Ever.
And of course it isn’t Stealthily either—it’s Steathily (which is really hard for me to type)…
Okay, please tell me which release of this movie you own. I only have one with boringly correct subtitles and I am getting very jealous :)
Maybe Stealthily people is a dangerous criminal group, who knows.
I have the WEG version; I’m not sure if it’s available any more (Eros has released it too).
You see, I got the Eros version, which has decent subtitles and even subtitles for the songs (I was most positively surprised). I know decent subtitles are a good thing, but I like strange subtitles. At least I know what to look for now. Thanks.
I come back to this whenever I want a good laugh. Can’t get over the ‘start. walking statically’. I do so love strange subs.
Another feature of the Suhaag subtitle madness was the way periods appeared randomly in the middle of sentences. Hilarious!
It would be interesting to see the Eros version with good subs for comparison (esp. songs!)…
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of follow-up comments via email.
Notify me of new posts via email.
Get every new post delivered to your Inbox.